Full text: Evangelisches Monatsblatt für die deutsche Schule - 3.1883 (3)

420 
Heintze, Die Aussprache 
und zwar in einer bestimmten Form, im Deutschen gäng und gäbe wären 
und die deutsche Sprache den fremden gegenüber nicht auch ein Recht 
hätte. So kennt Cassian-Richter im Texte nur die skandinavischen For 
men Göteborg, Trondhjem, Frederikshald, nicht aber die ent 
sprechenden deutschen, welche nur im Register noch zum teil verstohlen 
hervorsehen; so verlangt Daniel-Kirchhoff, daß St. Helena gesprochen 
werde sssnt hilinä, als hätte nicht seit Napoleons I. Verbannung nach 
diesem Felseneiland die Aussprache sankt helena feste Wurzeln im 
Deutschen geschlagen! Und wie sollen denn, wenn nun mit einem Male 
nur die englische Aussprache des Namens Geltung haben soll, die zahl 
reichen Stellen unserer Dichter gelesen werden, in welchen St. Helena in 
deutscher Betonung und Aussprache vorkommt, wie z. B. in Zedlitz' 
Totenkränzen: 
„Das Wort geht in die Runde, 
Klingt wieder fern und nah: 
Frankreich ist die Parole. 
Die Losung: St. Helena!" 
Ähnlich ist es mit Niagara in der englischen Aussprache nsiä'ggärä 
Ton auf der drittletzten Silbe); man vergleiche Lenau's schönes Gedicht: 
„Die drei Indianer": 
„Mächtig zürnt der Himmel im Gewitter. 
Schmettert manche Rieseneich' in Splitter, 
Übertönt des Niagara Stimme, 
Und mit seiner Blitze Flammenruten 
Peitscht er schneller die beschäumten Fluten, 
Daß sie stürzen mit empörtem Grimme." 
Man nehme hier statt der deutschen Sprechung niagära, die in ihrem 
majestätischen Klange dem größten Wasserfalle der Welt angemessen ist, 
jene der Jankees, und es ist nicht allein das Versmaß, sondern auch die 
Wirkung der ganzen Strophe zerstört. 
Genug, wenn auch als oberstes Gesetz die Aussprache des Landes 
und Volkes gelten muß, welchem der einzelne Name angehört, so hat die 
deutsche Sprache doch auch ihre Rechte, die nicht so ohne weiteres igno 
riert und gemißachtet werden dürfen. Solcher übermäßigen Nachgiebig 
keit gegen das Fremde gilt auch Klopstocks patriotisches Wort: 
„Nie war gegen das Ausland 
Ein anderes Land gerecht wie du. 
Sei nicht allzu gerecht!" 
Wird diese Mahnung hier nicht beachtet, werden die Rechte der 
deutschen Sprache und Nationalität der Jugend gegenüber preisgegeben,
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.