Full text: Evangelisches Schulblatt - 39.1895 (39)

Die deutsche Benennung des menschlichen Körpers und seiner Teile. 25 
nicht Wolle auf dem Körper, sondern auf dem Leibe. Für Leibchen ist bei uns 
das französische Wort Korsett eingedrungen, welches mit Körper verwandt 
sein soll. 
3. Der Leichnam. 
Ahd. likkamo, lickamo, mhd. lickame, lickam, auch ahd. lickinamo, 
später licknam. Die Zusammensetzung ist erfolgt aus lio, lik Leib und kamo 
Kleid, bezeichnet also wörtlich Leibeskleid, leibliches Kleid, Hülle der Seele, 
Fleischhülle. Dichter nannten mitunter den Leib das Dach oder die Decke der 
Seele. Das Wort bezeichnet ursprünglich und noch in Niederland den lebendigen 
Leib, wie die Redensart zeigt: seines Leichnams pflegen. Das abgeschnittene Bein 
heilet nicht mehr an den Leichnam. Die Seele guberniert den Leichnam. Der 
sterbliche Leichnam beschweret die Seele (Weish. Sal.). Erst später vermittelte 
sich durch die Formel „toter Leichnam" die jetzt allein gellende Bedeutung. Luther 
hat noch diese Bezeichnung: Tobias ging zu dem toten Leichnam und hub ihn 
auf. So ging der Sinn in den der Leiche über. Aber in dem Ausdruck Frou- 
licham, Fronleichnam, ist der heilige Leichnam Christi nicht als tot aufzufassen. 
Der erste Teil der Zusammensetzung hieß gotisch leik, er bezeichnete nur 
Fleisch, im Althochd. bedeutete 11k, llok, später auch leiok, Leib, Fleisch und 
auch toter Leib, später sogar die Bestattung (mit der Leiche gehen). Die ur- 
sprüngliche Bedeutung des Wortes ist von der eines Aussehens oder einer Gestalt 
überhaupt auf die Leibesgestalt und das Aussehen des menschlichen Körpers über 
tragen, namentlich soweit Fleisch und Haut dasselbe bestimmt. Die Leiche stellt 
ja die äußere Erscheinung noch dar. Man vergleiche das Wort gleich, ahd. 
gelick, von derselben Gestalt, Form, Beschaffenheit. Das Zeitwort gleichen, 
übereinstimmen, gleich machen und gleichsein, hat denselben Stamm, ebenso die 
Nachsilbe lich. Freundlich ist der, welcher das Aussehen, die Gestalt eines 
Freundes hat. Welch (wilik) heißt wie beschaffe», solch (solik) so beschaffen. 
Von verwandten Ausdrücken seien noch einige aufgezählt. Leichdorn, ein niederd. 
Wort, heißt Dorn im Fleisch. Der Sarg hieß früher llekkar. Das kar ist 
ein Gefäß, Behälter, Trog. Fischkar ist ein Fischbehälter. Im Jülichschen und 
in einem Teile von Westfalen heißt der Bienenkorb nur Beiekar, an der Nahe 
der Meisenkasten oder die Meisenfalle Meisenkar. Dieses Wort kar ist ver 
wandt mit dem gotischen kas, welches noch in unserm Kasten (Behälter) er 
halten ist. 
Wenden wir uns zu dem zweiten Teile des Wortes Leichnam, zu kamo, 
so bedeutet dieses Decke, Hülle, Kleid. In engster Verbindung mit demselben 
stehen Hemde, die Hülle unsers Leibes, und Himmel, die Hülle und Decke 
über der Erde. Du breitest aus den Himmel wie einen Teppich (eine Zeltdecke) 
(Ps. 104), drückt dieselbe Auffassung aus. Die Verwendung dieses Wortes als 
Decke hat einen noch weitern Kreis: Der Himmel über der Kanzel, über der
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.